Інтонація складносурядного речення (ССР) та його здатність до синонімічних замін (наприклад, перетворення на прості чи безсполучникові речення) є важливими інструментами для виразності мовлення та уникнення повторів.
Інтонація ССР залежить від того, якими сполучниками (єднальними, протиставними чи розділовими) з'єднані його частини.
Інтонація складносурядного речення
- Кожна частина речення має свою відносну завершеність, тому між ними обов'язково робиться пауза. На письмі вона позначається комою (рідше крапкою з комою або тире).
- Складносурядне речення з єднальними сполучниками (і, й, та, ні... ні) характеризується підвищенням голосу в першій частині, довгою паузою та рівним або трохи зниженим тоном у другій частині. Складносурядні речення з єднальними зв’язками передають події, що відбуваються (відбувалися чи відбуватимуться) одночасно або послідовно.
- Інтонація ССР із протиставними сполучниками (а, але, проте, зате, однак): перша частина вимовляється з підвищенням тону і наголошеним словом, після сполучника — коротка пауза, а друга частина інтонаційно знижується. Складносурядні речення з протиставними або зіставними зв’язками називають події, що протиставляються, йдуть усупереч одна одній, або події чи явища існують паралельно і зіставляються.
- Інтонація ССР із розділовими сполучниками (чи, або, то... то, чи... чи): для речення характерна інтонація чергування (якщо це вибір) або інтонація переліку. Складносурядні речення з розділовими зв’язками передають події, які чергуються або виключають одна одну.
Синонімічність із простими й складними реченнями
Складносурядні речення дуже часто бувають синонімічними до простих ускладнених речень (переважно з однорідними присудками) або безсполучникових речень. Інколи можна утворити синонімічне складнопідрядне речення.
Такі речення допомагають урізноманітнити текст, зробити його більш динамічним або, навпаки, розлогим.
Приклади синонімічних замін:
- ССР перетворюється на просте з однорідними присудками:
Складносурядне: Сонце спустилося до обрію, і його промені позолотили верхівки дерев.
Просте: Сонце спустилося до обрію та позолотило променями верхівки дерев. - ССР перетворюється на безсполучникове складне речення (БСР):
Складносурядне: Прийшла весна, і природа ожила.
Безсполучникове: Прийшла весна — природа ожила. - ССР перетворюється на складнопідрядне речення:
Складносурядне: Настало літо, і в селі запахло сіном, рікою, димом від багать.
Складнопідрядне: Коли настало літо, у селі запахло сіном, рікою, димом від багать. -
Зверни увагу!Основні відмінності
- Безсполучникові речення (як синоніми ССР) часто сприймаються як більш стрімкі, лаконічні. ССР із сполучниками передбачає спокійніший, плавний виклад думок.
- ССР завжди має дві чи більше граматичні основи, а просте речення з однорідними членами — лише одну.
- Безсполучникові речення (як синоніми ССР) часто сприймаються як більш стрімкі, лаконічні. ССР із сполучниками передбачає спокійніший, плавний виклад думок.